Renée Radick:
Well, don't get me wrong, Ally...
Ally McBeal: Why does everyone say that to me? Do I get everything wrong?
Renée Radick: No, it's just that what I am about to say may sound like an insult, so I want to buffer it.
Ally McBeal: Oh, okay.
Renée Radick: Emotionally, you're an idiot.
Ally McBeal: Why does everyone say that to me? Do I get everything wrong?
Renée Radick: No, it's just that what I am about to say may sound like an insult, so I want to buffer it.
Ally McBeal: Oh, okay.
Renée Radick: Emotionally, you're an idiot.
Renée Radick:
Cóż, nie zrozum mnie źle, Ally...
Ally McBeal: Dlaczego wszyscy mi to mówią? Czy ja wszystko źle rozumiem?
Renée Radick: Nie, ale to co chcę powiedzieć, może być trochę obraźliwe, więc chcę to trochę załagodzić.
Ally McBeal: Och, no dobra.
Renée Radick: Pod względem emocjonalnym jesteś idiotką.
Ally McBeal: Dlaczego wszyscy mi to mówią? Czy ja wszystko źle rozumiem?
Renée Radick: Nie, ale to co chcę powiedzieć, może być trochę obraźliwe, więc chcę to trochę załagodzić.
Ally McBeal: Och, no dobra.
Renée Radick: Pod względem emocjonalnym jesteś idiotką.
Cytat z serialu
„Ally McBeal”
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Możliwość komentowania została zablokowana ze wzglądu na zawieszenie działalności tego bloga. Zapraszam na mój drugi blog Karkonosze moja miłość - wystarczy kliknąć w obrazek z tym tytułem po lewej stronie.
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.