piątek, 24 maja 2019

W świetle*

24.01.2016


A więc
Myślisz
Że może
Poszedłbyś na przedstawienie
Poczułbyś ciepły dreszcz zamieszania
Ten blask rycerzy przyszłości
Mam dla ciebie, słoneczko, złe wieści
Pink nie czuje się najlepiej, został w hotelu
I przysłano nas, jako zespół zastępczy
I zamierzamy się dowiedzieć, jacy wy, fani
Naprawdę jesteście
Czy są na sali jakieś pedały?
Postawić ich pod ścianą
Ten w świetle reflektora
Nie podoba mi się
Pod ścianę z nim
Ten mi wygląda na żyda
A tamten to czarnuch
Kto wpuścił na salę tę hołotę
Ten pali skręta a
Tamten ma pryszcze
Gdyby mogło być po mojemu
To bym was wszystkich kazał wystrzelać


Tytuł oryginału: „In the flesh”
Autor : Pink Floyd


* In the flesh może znaczyć „osobiście”, „w świetle” lub „w rzeczywistości”

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Możliwość komentowania została zablokowana ze wzglądu na zawieszenie działalności tego bloga. Zapraszam na mój drugi blog Karkonosze moja miłość - wystarczy kliknąć w obrazek z tym tytułem po lewej stronie.

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.